ประเทศที่ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการ (โดยพฤตินัยหรือโดยนิตินัย) ประเทศแองโกลสเฟียร์เป็นเซตย่อยที่ภาษาอังกฤษเป็นภาษาพื้นเมืองหลัก ซีกโลกภาษาอังกฤษ ภาษาราชการฝ่ายข้างมาก ภาษาราชการฝ่ายข้างน้อย ภาษาราชการร่วมฝ่ายข้างมาก ภาษาราชการร่วมฝ่ายข้างน้อย ไม่เป็นทางการ ไม่ใช่ภาษาราชการฝ่ายข้างมาก ไม่ใช่ภาษาราชการฝ่ายข้างน้อย โลกที่พูดภาษาอังกฤษ หรือ ซีกโลกภาษาอังกฤษ (anglosphere) มีผู้พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาหลักประมาณ 330 ถึง 360 ล้านคน [1] สหรัฐมีผู้พูดพื้นเมืองมากที่สุด 258 ล้านคน นอกจากนี้มีผู้พูดภาษาอังกฤษพื้นเมือง 60 ล้านคนในสหราชอาณาจักร 19 ล้านคนในประเทศแคนาดา 4. 5 ล้านคนในประเทศไอร์แลนด์ และ 3. 8 ล้านคนในประเทศนิวซีแลนด์ และยังมีประเทศอื่นใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาหลักและภาษาราชการ ภาษาอังกฤษจัดเป็นภาษาที่มีผู้พูดพื้นเมืองมากที่สุดอันดับสาม รองจาก ภาษาจีนกลาง และ ภาษาสเปน [2] ประมาณการที่รวมผู้พูดภาษาที่สองด้วยมีตั้งแต่ 470 ล้านคนถึงกว่า 1 พันล้านคน เดวิด คริสตัลคำนวณว่าในปี 2546 ผู้พูดที่มิใช่พื้นเมืองมากกว่าผู้พูดพื้นเมืองเป็นอัตราส่วน 3 ต่อ 1 [3] เมื่อรวมผู้พูดพื้นเมืองและมิใช่พื้นเมืองแล้ว ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่มีผู้พูดมากที่สุดในโลก อ้างอิง [ แก้]
ศ. 2554 กระทรวงวัฒนธรรมก็ได้ประกาศขึ้นทะเบียน "ต้มยำกุ้ง" ให้เป็นมรดกภูมิปัญญาทางวัฒนธรรมของชาติ พร้อมกับน้ำปลาไทย และผัดไทย แล้วคนไทย บ้านเมืองไทยของเราเล่า รู้จักต้มยำกุ้งมาแต่เมื่อใด? สำหรับประวัติของอาหารชนิดนี้ ไม่มีหลักฐานบันทึกแน่ชัดที่บอกถึงจุดกำเนิดของอาหารชนิดนี้ แต่อาจารย์สุจิตต์ วงษ์เทศได้เขียนถึง ต้มยำกุ้ง ไว้ว่า เมื่อรับข้าวเจ้าจากอินเดียเข้ามาพร้อมกับการค้าทางทะเลอันดามันและศาสนาพราหมณ์-พุทธทำให้ "กับข้าว" เปลี่ยนไปเริ่มมี "น้ำแกง" เข้ามาหลากหลาย ทั้งแกงน้ำข้นใส่กะทิแบบอินเดียกับแกงน้ำใสแบบจีน ในสมัยรัชกาลที่ 5 เริ่มมีบันทึกเกี่ยวกับอาหารประเภท "ต้มยำ" ในหนังสือ "ประติทินบัตรแลจดหมายเหตุ ร. 108" (พ. 2432) โดยกล่าวถึงต้มยำปลา ดังเช่น ต้มยำปลาช่อน ต้มยำปลาหมอ ต้มยำปลากระเบน ฯลฯ หากวาระนั้นก็ยังไม่มีการเอ่ยถึง "ต้มยำกุ้ง"! ครั้นปี พ. 2441ได้มีหนังสือ ปะทานุกรม การทำของคาวของหวาน อย่างฝรั่งแลสยาม บันทึกสูตร "ต้มยำกุ้งทรงเครื่อง" เขียนโดยครูอเมริกันเป็นภาษาอังกฤษ แล้วแปลและเรียบเรียงโดย "นักเรียนดรุณีโรงเรียนกูลสตรีวังหลัง" หากสูตรต้มยำกุ้งทรงเครื่องในหนังสือเล่มนี้ ดูจะแตกต่างมากจากต้มยำกุ้งที่เรารู้จักกันในปัจจุบัน ดังเนื้อหาบันทึกถึงเครื่องปรุงต้มยำกุ้ง ที่ฝรั่งยุคนั้นรู้จักไว้ว่า "…เนื้อหมูต้มแล้วฉีกหนักสามบาท ปลาใบไม้เผาแล้วทุบฉีกสองบาท ปลาแห้งเผาแล้วฉีกสองบาท กระเทียมดองปอกเอาแต่เนื้อซอยสามบาท แตงกวาปอกเปลือกแล้วซอยสามบาท มะดันซอยสามบาท พริกชี้ฟ้าหั่นหนึ่งบาท ผักชีเด็ดหนึ่งบาท…" หนังสือ "ของเสวย" ตำรับอาหารจาก ม.
3 พันล้านคน อันดับที่ 1 ภาษาอังกฤษ (English) จัดเป็นภาษาที่คนนิยมใช้มากที่สุดในโลก แต่การนำมาใช้เป็นภาษาแม่ยังเป็นรองภาษาจีนกลาง ภาษาฮินดีและภาษาสเปน โดยภาษาอังกฤษมีคนใช้ทั่วโลกประมาณ 1.
วิธีต้มมาม่าให้อร่อย อาหารอร่อยที่สุดในโลก! - YouTube
สุก อ่านว่า ไรพ unripe (adj. ) ไม่สุก อ่านว่า อันไรพ I like ripe mangoes. ฉันชอบมะม่วงสุก Oh my gosh! It's heavenly! โอ้ คุณพระช่วย! มันคือสวรรค์ Whenever I go to Thailand, mango and sticky rice is the first thing I eat! เมื่อฉันไปประเทศไทย ข้าวเหนียวมะม่วง คือสิ่งแรกที่ฉันจะกิน Is mango sticky rice served cold or warm? มันต้องกินแบบเย็น หรือแบบอุ่นกันแน่ It's up to you. แล้วแต่คุณ Why don't you try durian and sticky rice? ทำไมไม่ลองกินข้าวเหนียวทุเรียนล่ะ It's scrumptious! มันอร่อยมาก